top of page
מוּצְרֵי חַשְׁמַל - Electrical appliances

טֶלֶוִיזְיָה – טֶלֶוִיזְיוֹת

TELEVISYA – TELEVISYOT

Television

The word television is an international term shared by many languages. It is made up of two parts: tele = “from afar” and vision = “viewing.”

הַמִּילָּה טֶלֶוִיזְיָה הִיא מִילָּה בֵּינְלְאוּמִּית הַמְּשׁוּתֶּפֶת לְשָׂפוֹת רַבּוֹת.

הַמִּילָּה בְּנוּיָה מִשְּׁתֵּי הַמִּילִּים:

=visionצְפִיָּה

tele = מֵרָחוֹק.

The Hebrew word for television is maklet (receiver), but like many other terms coined by the Academy of the Hebrew Language, the word maklet never really caught on with the public. Everyone uses the word television, or at best, the phrase maklet ha-television (television receiver).

הַמִּילָּה הָעִבְרִית לְטֶלֶוִיזְיָה הִיא 'מַקְלֵט', אֲבָל כְּמוֹ דּוּגְמָאוֹת אֲחֵרוֹת שֶׁל מִילִּים שֶׁהוּמְצְאוּ עַל יְדֵי הָאָקָדֶמְיָה לְלָשׁוֹן עִבְרִית, הַמִּילָּה 'מַקְלֵט' לֹא נִתְפְּסָה עַל יְדֵי הַצִּיבּוּר וְכוּלָּם מִשְׁתַּמְּשִׁים בַּמִּילָּה טֶלֶוִיזְיָה אוֹ בַּמִּקְרֶה הַטּוֹב בַּצֵירוּף 'מַקְלֵט הַטֶּלֶוִיזְיָה'.

The root of the word maklet is ק.ל.ט, which refers to receiving television broadcasts. In the past, people would buy indoor antennas or install rooftop antennas to improve reception.

שׁוֹרֶשׁ הַמִּילָּה 'מַקְלֵט' הוּא ק.ל.ט וְהַשּׁוֹרֶשׁ מִתְיַחֵס לִקְלִיטַת שִׁידּוּרֵי הַטֶּלֶוִיזְיָה. בֶּעָבָר אֲנָשִׁים הָיוּ קוֹנִים אַנְטֵנוֹת בֵּיתִיּוֹת אוֹ מַתְקִינִים אַנְטֵנוֹת עַל הַגַּג כְּדֵי לְשַׁפֵּר אֶת קְלִיטַת הַשִּׁידּוּרִים בַּטֵּלֵוִיזְיָה.

Today, both television receivers and broadcast reception methods have improved significantly. In the past, televisions looked like giant boxes and were very heavy. Today, TV screens are thin and much lighter.

בְּיָמֵינוּ גַּם מַקְלְטֵי הַטֵּלֵוִיזְיָה הִשְׁתַּפְּרוּ מְאוֹד וְגַם שִׁיטוֹת קְלִיטַת הַשִּׁידּוּר הִשְׁתַּנּוּ מְאוֹד.

בֶּעָבָר הַטֵּלֵוִיזְיָה הָיְתָה נִרְאֵית כְּמוֹ קוּפְסָה עֲנָקִית וְהִיא הָיְתָה מַמָּשׁ כְּבֵדָה, הַיּוֹם מָסַכֵּי הַטֵּלֵוִיזְיָה הֵם דַּקִּים וְהַרְבֵּה פָּחוֹת כְּבֵדִים.

Here are a few sentences with the word television:

הִנֵּה כַּמָּה מִשְׁפָּטִים עִם הַמִּילָּה 'טֵלֵוִיזְיָה':

1. In the 1960s, the whole neighborhood would gather at the home of the only family on the street who had a television. Of course, the TV was black and white.

1. בִּשְׁנוֹת הַשִּׁישִּׁים, כָּל הַשְּׁכוּנָה הָיְתָה מִתְאַסֶּפֶת אֵצֶל הַמִּשְׁפָּחָה הַיְּחִידָה בָּרְחוֹב שֶׁהָיְתָה לָהֶם טֵלֵוִיזְיָה. הַטֵּלֵוִיזְיָה הָיְתָה כַּמּוּבָן בְּשָׁחוֹר לָבָן.

2. When I was young and lived with my parents, we only had Channel 1 on the television. It had a 100% rating.

2. כְּשֶׁהָיִיתִי צְעִירָה וְגַרְתִּי בְּבֵית הוֹרַי הָיָה לָנוּ רַק עֲרוּץ 1 בַּטֵּלֵוִיזְיָה. הָיָה לוֹ 100% רֵיְטִינְג.

3. In 1993, Channel 2 was born—the first commercial channel in Israel. It changed the viewing habits of the Israeli public. It introduced advertisements, reality shows, and competed for ratings.

3. בְּ־1993 נוֹלַד עֲרוּץ 2, הֶעָרוּץ הַמִּסְחָרִי הָרִאשׁוֹן בְּיִשְׂרָאֵל. הוּא שִׁנָּה אֶת הֶרְגֵּלֵי הַצְּפִיָּה שֶׁל הַצִּיבּוּר הַיִּשְׂרְאֵלִי. הִצִּיג פִּרְסוֹמוֹת, תָּכְנִיּוֹת רֵיאָלִיטִי וְהִתְחָרָה עַל רֵיְטִינְג.

4. Today, in the age of streaming, television channels compete not only with each other but also with Netflix, YouTube, and kids who prefer their mobile phone screens over the television screen.

4. כַּיּוֹם, בְּעִידַּן הַסְּטְרִימִינְג, עֲרוּצֵי הַטֵּלֵוִיזְיָה מִתְחָרִים לֹא רַק זֶה בָּזֶה, אֶלָּא גַּם בְּנֶטְפְלִיקְס, יוּטְיוּבּ וִילָדִים שֶׁמַּעֲדִיפִים אֶת מָסַךְ הַטֶּלֶפוֹן הַנַּיָּד שֶׁלָּהֶם בִּמְקוֹם מָסַךְ הַטֵּלֵוִיזְיָה.

bottom of page