
נִקָּה אֶת שְׁמוֹ
NIKA ET SHMO
Cleaned\cleared his name
Sometimes, a situation arises where someone is accused of an action they did not commit. If that person goes to court and sues the accuser, and the court determines that the individual is not guilty of the act, we can say that the court has "cleared his name."
לִפְעָמִים קוֹרֶה מַצָּב שֶׁאָדָם מוּאֲשָׁם בְּמַעֲשֶׂה שֶׁהוּא לֹא עָשָׂה. אִם אוֹתוֹ אָדָם יֵלֵךְ לְבֵית הַמִּשְׁפָּט וְיִתְבַּע אֶת מִי שֶׁהֶאֱשִׁים אוֹתוֹ וּבֵית הַמִּשְׁפָּט יִקְבַּע שֶׁאוֹתוֹ אָדָם אֵינוֹ אָשֵׁם בַּמַּעֲשֶׂה, נוּכַל לְהַגִּיד שֶׁבֵּית הַמִּשְׁפָּט נִקָּה אֶת שְׁמוֹ.
This expression does not refer to physical cleaning but rather to the removal of guilt.
בַּבִּיטּוּי הַזֶּה אֵין מַשְׁמָעוּת שֶׁל נִקָּיוֹן פִיזִי אֶלָּא הֲסָרַת אַשְׁמָה.
There are also cases where people request a polygraph test from someone accused of an act to prove their truthfulness. If the accused successfully passes the polygraph test, some might say that they have "cleared their name."
יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁמְּבַקְּש ִׁים מִמִּי שֶׁמּוּאֲשָׁם בְּמַעֲשֶׂה כָּלְשֶׁהוּא בְּדִיקַת פּוֹלִיגְרָף כְּדֵי לְהוֹכִיחַ שֶׁהוּא דּוֹבֵר אֱמֶת. אִם הַמּוּאֲשָׁם עָבַר אֶת בְּדִיקַת הַפּוֹלִיגְרָף בְּהַצְלָחָה יֵשׁ כָּאֵלֶּה שֶׁיֹּאמְרוּ שֶׁהוּא נִקָּה אֶת שְׁמוֹ.
However, as far as I know, the reliability of polygraph tests is controversial and is not accepted as evidence in court. This means that a court would not clear someone's name based on a polygraph test alone.
אֲבָל עַד כַּמָּה שֶׁאֲנִי יוֹדַעַת, אֲמִינוּת הַפּוֹלִיגְרָף שְׁנוּיָה בְּמַחְלוֹקֶת וְאֵינָהּ מְקוּבֶּלֶת בְּבֵית הַמִּשְׁפָּט כִּרְאָיָה. כְּלוֹמַר בֵּית הַמִּשְׁפָּט לֹא יְנַקֶּה אֶת שְׁמוֹ שֶׁל אָדָם עַל בְּסִיס בְּדִיקַת פּוֹלִיגְרָף.

